诠释学视域下的文学翻译研究
作者:李文戈 郭晓辉
摘要/Abstract
诠释学是一门理解与解释的学科,而文学翻译的本质则是对源语艺术形象的理解和转换,因此诠释学理论对文学翻译有强大的解释力。本文拟以现代诠释学理论为基础,通过《罪与罚》的三种汉译本,全面剖析文学翻译的文学性、忠实性和创造性,解读文学翻译的难点和探讨译者所采取的翻译策略。
作者:李文戈 郭晓辉
诠释学是一门理解与解释的学科,而文学翻译的本质则是对源语艺术形象的理解和转换,因此诠释学理论对文学翻译有强大的解释力。本文拟以现代诠释学理论为基础,通过《罪与罚》的三种汉译本,全面剖析文学翻译的文学性、忠实性和创造性,解读文学翻译的难点和探讨译者所采取的翻译策略。
版权声明:社科网的所有在线期刊内容均由各期刊编辑部根据协议提供。 任何个人、机构、网站如未经本网书面授权,私自复制或转载本网中的图片、文字,均将被视为侵权行为。此类行为一经发现,本网将依据《中国人民共和国版权法》和《互联网管理条例》,追究侵权者的责任。